Tugilahendus kõne- ja kuulmispuudega inimestele

Seekordses ajaveebiartiklis on ülesandeks tutvustada ja kirjeldada uudseimat tugilahendust.

Ma valisin selleks kuulmis- ja kõnepuudega inimestele mõeldud viipekeele interpretaatori.

Pilt 1. Mac Funamizu disainlahendus [1]

Pildil 1 on muidugi tegu lihtsa kaelakee vormis pisikese kaamera ja kõlari disainlahendusega, mida tegelikult pole toodetud. Mõte iseenesest on kiiduväärt. 

Lahendus töötaks põhimõttel, et kaameraga kaelakee on kuulmis- ja/või kõnepuudega inimese kaelas ning registreerib käeviipeid ning interpreteerib käeliigutused kõnesse, mida on siis kõnesünteesitakse sama kaelakee pisikesse valjuhääldisse.[2]

Tegelikult viipekeele tehisinterpretaatori idee ei ole midagi väga uudset. Seda on nähtud ulmefilmideski. Näiteks filmist Kongo (1995), kus viipekeelt oskavale gorillale nimega Amy-i (inspireeritud päriselt elanud gorillalt nimega Koko, kes oskas viipekeelt ja oskas suhelda inimestega [3]) oli paremale käele rakendatud viipekeelt registreeriv ning reaalajas kõnesünteesiv kinnas. Iseenesest geniaalne idee. Samuti 2017. aastal California Ülikooli grupp teadlasi arendasid välja kindad, mis konverteerisid viipekeele alfabeedi käežestid kirjakeelde, mida siis kuvati nutitelefoni.[4]


Küll aga on see siiski probleemne. Erinevad lahendused ei anna piisavalt head tulemust. Siiani on kindad head alfabeedi registreerimiseks aga viipekeeles on erinevaid sõnu, mitte ainult tähti. Lisaks on probleemiks on see, et viipekeeles on kultuurilised ja keelelised nüansi, mida on raske ühtsesse süsteemi rakendada. Nagu näiteks hiina keel ja eesti keel on foneetiliselt erinevad, on ka hiina ja eesti keel erinevad žestikulatsiooni poolest.

Kogu lahenduse komistuskiviks on ka see, et interpretaator on mõeldud puudega inimesele tõlkimaks inimesele, kes ei oska viipekeelt aga sama viipekeelt oskamatu ei oska vastu rääkida midagi. Ikka peab võtma paberi ja pliiatsi, et saaks suhelda. Seega väljamõeldud abivahend ei aita sisuliselt kõne- ja kuulmispuudega inimest.[5] 

[1] https://www.yankodesign.com/images/design_news/2009/02/22/sign_language_5.jpg

[2] https://petitinvention.wordpress.com/2009/02/23/sign-language-interpreter/

[3] https://www.nationalgeographic.com/animals/article/gorillas-koko-sign-language-culture-animals

[4] https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0179766

[5] https://www.theatlantic.com/technology/archive/2017/11/why-sign-language-gloves-dont-help-deaf-people/545441/



Kommentaarid

Populaarsed postitused